Language/Turkish/Culture/Traditions-and-Customs/cs

Z Polyglot Club WIKI
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
TurečtinaKulturaKurz 0 až A1Tradice a zvyky

Úvod[editovat | editovat zdroj]

V této lekci se dozvíte o tureckých tradicích a zvycích, zejména o těch, které se týkají svateb, pohřbů, ale také různých oslav, jako jsou turecké národní svátky a další.

Svatební tradice[editovat | editovat zdroj]

Turecké svatby jsou velmi významné a slavnostní události, které se často konají v luxusních hotelech nebo velkých sálech. Zvykem je, že ženich a nevěsta se nevidí den před svatbou. Během svatebního obřadu ženich nosí černou čapku na hlavě, zatímco nevěsta má bílou šálu přes ramena. Po svatebním obřadu je tradičně hostinou, na které se podávají lahodné turecké speciality, jako jsou kebab, baklava a různé druhy sladkostí.

Níže jsou uvedeny některé výrazy, které mohou být užitečné při popisu svatebních tradič v turečtině:

Turečtina Výslovnost Čeština
Gelinlik [gelinlik] Svatební šaty
Damatlık [damatlik] Svatební oblek
Düğün [düğün] Svatební slavnost
Nikah [nikah] Svatební obřad
Davetli [davetli] Host

Pohřební tradice[editovat | editovat zdroj]

Pohřební tradice v Turecku jsou velmi důležité a zahrnují různé rituály a zvyky. Pohřební obřady se konají velmi rychle a obvykle se uskuteční v průběhu 24 hodin po smrti. Pohřby jsou obvykle velmi tradiční a zahrnují modlitby a rituály, které mají pomoci zemřelému při jeho cestě do posmrtného života. Rodina zemřelého obvykle podává hostinu po pohřbu, aby připomněla památku zemřelého.

Níže jsou uvedeny některé výrazy, které mohou být užitečné při popisu pohřebních tradič v turečtině:

Turečtina Výslovnost Čeština
Cenaze [dženaze] Pohřeb
Kefen [kefen] Hnědá látka, do které se zabalí zemřelý
Defin [defin] Hrob
Fatiha [faticha] Modlitba za zemřelého
Başsağlığı [baššağlığı] Soustrast

Ostatní tradice a zvyky[editovat | editovat zdroj]

Kromě svatebních a pohřebních tradic existuje mnoho dalších tureckých tradic a zvyků, které jsou spojeny s různými oslavami a národními svátky. Například během tureckého nového roku (Yılbaşı) se obvykle podávají sladkosti a pití, a lidé si přejí štěstí a zdraví pro příští rok. Během Bayramu, islámského svátku, se lidé navzájem pozdraví a podávají si dary.

Níže jsou uvedeny některé výrazy, které mohou být užitečné při popisu tureckých tradic a zvyků v turečtině:

Turečtina Výslovnost Čeština
Yılbaşı [jılbaşı] Nový rok
Bayram [bajram] Svátek
Hediyeler [hediějelěr] Dary
Şekerleme [šekerleme] Sladkosti
Şerefe [šerefe] Na zdraví

Turecko má mnoho různých tradičních zvyků a zvyků, které jsou spojeny s různými oslavami a příležitostmi. Doufáme, že tato lekce vám pomohla lépe porozumět turecké kultuře a zvykům.


Další lekce[editovat | editovat zdroj]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson